Sekundärliteratur
Becker, PSR I S. 20; 24 - 28; 30-32; 34 - 37; 45; 66f. A. zu Zeile 39; 67 A. zu Zeile 43; 82 A. zu Zeile 4; 91 zu Zeile 6; Becker, PAF S. 93; van Berchem, page nouvelle S. 161; Grohmann, CPR III 1,1 S. 70 (zitiert als P. Heid. III, Taf. 3 - 5); Jahn, Briefwesen S. 163f.; Grohmann, Einführung S. 90; 160; Grohmann, Papyruskunde S. 99 ('P. Heid. III S. 31'); Hopkins, Early Arabic 39 A.7; 56; Diem, ABPP S. 44; Grohmann/Khoury, CPA S. 11 ('de telles lettres ... dont la plus longue a été ajoutée aussi à notre 'Chrestomathie' ')
Inhalt des Textes
Der Absender, Qurra b. Šarīk erinnert den Adressaten, Basileios (Basīl), Vorsteher von Ašqaw [Aphrodito] (ṣāḥib Ašqawh) an einen früheren Brief des Absenders, die Sammlung des Getreides für den Staatsspeicher (ḥaml ṭa‘ām l-hury) und seine Messung (kaylihi) beschleunigt durchzuführen, keine einzige Artabe (irdabb) verzögert abzugeben. Der Absender habe schon befohlen, das Heer (al-ǧund) ihren Lebensunterhalt (bi-irzāqihim) zu geben. Die Ernte sei dieses Jahr gut, ein etwaiges Manko müsse also auf den [jeweiligen] Beamten (‘āmil) zurückgehen. Der Absender gibt genaue Anweisungen zur Steuereintreibung. Jedes Dorf soll aus seiner Mitte einen Steuereinnehmer (qabbāl Plural qabbālīn) wählen, der jeweils 5 Artaben von 100 Artaben als Lohn bekommt, eventuell fehlendes aber ausgleichen muss. Dieser Steuereintreiber liefert das Getreide (ṭa‘ām) an den [jeweiligen] Vorsteher des Staatsspeichers (ṣāḥib al-ahrā’, Plural aṣḥāb al-ahrā’) ab. Der Steuereinnehmer soll das Getreide mit dem rechtem Mass (al-kayl al-‘adl) messen, nicht mit dem dēmosion-Mass (kayl ad-dīmūs). Er soll dabei ein qanqal verwenden. Der Vorsteher des Staatsspeichers soll mit einem eigenen rechten qanqal (qanqal ‘adl) nachmessen. Der Absender ermahnt den Adressaten mehrmals, dafür zu sorgen, dass die Bauern nicht bedrückt werden. Wenn ein Steuereintreiber die Bauern bedrückt, solle ihm der Adressat 100 Peitschenhieben geben, Haupt- und Barthaar scheren, 30 dīnār Busse auferlegen und die zuviel eingetrieben Steuer abnehmen. Für dieses strenge Vorgehen sei der Adressat verantwortlich. Er möge seine Beamten (‘ammāl) von der Bedrückung des Landvolkes abhalten. Die Bauern sollen in die Staatsspeicher nur gutes Getreide (ṭa‘ām ṭayyib) abliefern, die Vorsteher der Staatsspeicher nur solches annehmen. Schreiber ist aṣ-Ṣalt.