Inhalt des Textes
Es gibt 11 unvolständige Zeilen. Bei der Zeile 1 es gibt nur Spuren von Schrift. Der Schreiber durch dieser Brief verabschiedet sich von einem Pilger. Bei der Zeile 2 ' [ya]‘idūn ‘alayka a‘azzaka allah... ', d. h sie kommen zu dir vorbei , Gott stärke dich. In Zeile 3 ' ...bintahā ? yuqri’ūn ‘alayka al salām... ', d. h ihre Tochter ? grüssen dich... In Zeile 5 'aw aqūl yā laytanī law kuntu maŭaka... ', d. h oder ich sage dir, wenn ich mit dir wäre- meint er mit ihm in Pilgerfahrt. Zeile 6' ...[bay]t allāh al ḥarām bilḥaǧ qabla al mawt... .', die Ka‘ba, in der-oder wärhrend- der Pilgerfahrt, vor dem Tod- gemeint, dass der Absender der Wunsch hat, zur Pilgerfahrt zu gehen, und zwar vor dem Tod ihm erwischt . Die Zeile 7 ' lī tastaǧīb da‘awataka...', d. h mir, dein Segenswunsch wird erfühlt- gemeint der Absender verlangt vom Pilger, dass wenn er bei Ka‘ba ist, ihm Segenwunschm macht, wegen der Heiligkeit des Orts. Die Zeile 8 ' iyāka ‘alā afḍal mā tuḥibuhu wa litu’adī... .', d. h mit dir, in Bezug auf die Besteweise, dass du magst, und das wird herbeiführen zu... . Die Zeile 10 ' [astaw]di‘uka allāh ẖayra mustawdi‘... .', d. h lebe wohl, Gott befohlen - oder ich bitte zu Gott, dich zu schützen-, der- gemeint Gott- die beste Hinterleger ist. Die letzte Zeile '[ ṣallā] allāh ‘alā muḥammad al ṣallwāt.... .', d. h Gott segen Muḥammad, die ...Segenswunsche... .