Inhalt des Textes
Recto: es gibt unvollständige 11 Zeilen. Es gibt in dieser Seite zwei Briefe. Der erste Brief ist von Zeile 1 bis Zeile 3. Der zweite Brief ist von Zeile 4 bis der letzten Zeile. Beim ersten Brief teilte der Absender seinen Herr, dass er etwas erfüllte, wahrscheinlich ein Auftrag seines Herrs 'fatamtahā yā sayyīdī wa yā mawlāy aṭ[āla allāh baqāka..] ', d. h ich erfüllte sie mein Herr, Gott lasse Dich lange leben... . In Zeile 2 fortsetzte er seine Begrüssung an seinem Herr 'adāmahā allāhu laka wa ‘amanī ḥāl... ', d. h Gott lasse sie für dich andauern, und hat mich eine Situation bedeckt- oder in mir verbreitet. In Zeile 3 beschreibt der Arbeiter zu seinem Herr seine ' wa ṣirtu tamšī aṣlaḥ mimā kuntu...', d. h und ich begann zu laufen, d. h besser als wie ich vorher war... .
Beim zweiten Brief informiert der Arbeiter seinen Herr über seine Lage. Die erste Zeile in diesem Brief ist die Eröffnung' bismallāh... '. Die zweite Zeile ist fragt er über die Gesundheit seines Herrs' ‘ūfita yā sayyīdī wa yā mawlāy... .', d. h sei Gesund mein Herr... . Aus der erhaltenen Zeilen wie beim oben ersten Brief können wir nicht über dem Inhalt genau etwas mitteilen. Bei Zeile 3 dieses Briefs- zweiter Brief- sagte der Schreiber, dass er mit der anderen gehen wieter 'māḍīīn', d. h wir setzen fort- oder gehen wieter-... . Bei der Zeile 4 lesen wir das erste Wort ' wa aẖī.... . ', d. h auch- und- mein Bruder... . Wahrscheinlich der Schreiber will zu seinem Herr sagen, dass er mit seinem Bruder zusammen will dieser Sachen ( aus der erhaltenen Zeilen, können wir nicht sagen um was geht, welche Sachen sind) fortsetzen.
Verso : es gibt 5 unvollständige Zeilen. Was noch von dieser Zeilen sind nur die Zahlen, die Beträge die die Zahler bezahlen mussen. Die Zahlen sind mit griechischen Buchstaben geschrieben.