Inhalt des Textes
Recto: es gibt unvollständige 11 Zeilen. Der Schreiber klagt dem Adressat über die Situation der Arbeit, die gestopt wurde durch die Tätigkeit eines dritten Persons. Der Adressat sollte der Herr des Absenders, an Ende der Zeile 1, der Absender spricht mit dem Adressat mit der Bezeischnug 'sayidī ', d. h mein Herr. Nach dieser Zeil 1 es geht um ein Wagen der zum dritten Person. Dieser Wagen sollte der Absender von diesem dritten Person ausgeliehen zu sein, um der Arbeit bei ihm weiter bis Ende zu führen, aber die Besitzer des Wagens haben sie wiedergenommen, ohne, dass der Absender seine Arbeit fertig zu machen, 'wa tarāǧa‘ ahl al ‘arabah ‘alā an... sayīdī ', d. h und die Besitzer des Wagens haben ihre Meinung geändert, um... mein Herr. In Zeile 3 sagte er schlägt der Absender vor, dass ein Person mit Name Ya‘aqūb diese Arbeit fertig machen soll ' fayunǧizuhā ya‘aqūb', d. h und Ya‘aqūb wird sie durchführen. Der dritte Person sollte den Tadel bekommen ' ...‘alā alā yaslūh, yataḥamal al ‘atab', d. h und ihn nicht fragen, und er sollte den Tadel auf sich nehmen- oder tragen. Die Zeile 4 über die Arbeit des Wagens ' wa ista‘malūhā ams kulihi wa ta‘iba minhum al yawm ayḍan fayunǧizuhā muǧbar.', d. h sie haben es den ganzen Tag gestern benutzt, und heute er ist auch wegen ihr müde, dann wird er sie- meint er die Arbeit- gezwungen durchzuführen.'. In Zeile 5 informiert der Absender seinen Herr über einige Leute, die wegen ihr könnte er und seine Leute die Arbeit nicht durchführen' ... wa ‘aṭṭalū ašġālanā wa laysa..' , d. h und haben unsere Arbeit unterbrochen. und keine... . In Zeile 6 sagte der Absender, dass nur ein Persom mit Name ' ibn al muġīrah' diese Arbeit durchführen kann. In Zeile 7 sagte er, dass er zu ihm- ibn al Muġīrah- schreiben, und mitteilen wird was geschah ' ... aktubu ilayhi wa ’u‘arifahu mā ǧarā...'. In Zeile 8 sagte er zu Adressat, dass er von ihm sich schämt '... wa al llāhi wlaysa wa al llāhi aqdiru astaḥī minka..', d. h im Gott, und ich kann nicht das, ich schäme mich von dir- oder man kann dieser Satz anders verstehen: er schämt sich von ihm nicht.
Der Absender verwendet häufig die Worten 'wa laysa wa al llāhi ', d. h im Gott das nicht...- oder im Gott gibt es nicht. Diese Schwurart hat verwendete um sein Tadel und seine Klage über die schleche Situation der Arbeit zu bekräftigen und um zu zeigen zu seinem Herr, dass er kein Schuld trägt.
Verso: es gibt unvollständige 8 Zeilen. Sie sind umgekehrt zu Recto geschrieben. Diese Seite ist die Fortsetzung des Recto.