Inhalt des Textes
Recto: es gibt zwei getrennte Stücke, die vermutlich zu demselben Text gehören. Das obere Stück nennen wir A das Untere B. Bei A gibt es unvollständige 9 Zeilen. Über der Inhalt können wir nicht viel sagen, weil die Schrift ist verblasst, und verwischt, aber in Zeile 5, denke ich, wurde das Wort' makkah' geschrieben. Mekka ist die heilige Stadt im Islam, die in arabische Insel liegt. Wenn das rechtig wäre, dann daß bedeutet, der Absender scheckte dieser Brief zum Adressat, in dem Momment er zum Pilgerfahrt nach Mekkah war. In Zeile 8 die letzte beide Wörten sind' lillāhi al ‘aḏīm... . ' , d. h zum Grosse Gott.
Bei Stück B gibt es 3 Zeilen. Sie sind eine Begrüssungart. Bei der ersten Zeile lesen wir ' adāma allāha ‘izzahu an yun‘ima ‘alaynā... .', d. h Gott lasse Sein Ansehen andauern. In Zeile 2 ' wa yuġnīhim mawalānā (al qāḍī ?_ ich bin nicht sicher, daß dieses Wort, al qāḍī ist... . ) adāma allāhu ‘izzahu...', d. h und unser Herr, der Richter ?, wird sie reich machen, Gott lasse Sein Ansehen andaeurn. Das erste Wort in Zeile 3 ist' wa yǧ‘al... '. d. h und wird machen... .
Verso : Teil A: es gibt abstrakte Zeichen von Figuren- zwei Menschen die auf einem Tier reiten, man sieht die Beine des Tieres- 8 Beine. Es kann sein daß in diesem Stück um ein magische Text sich handelt.
Teil B: es gibt vier Zeilen. In der ersten Zeile gibt es nur 10 Kreisen, es kann sein, daß sie Menschenkopfe sind. In der Kreisen drin gibt es Punkte die vielleicht die Organe des Kopfs sind, wie Augen etc... . Die zweite Zeile ist mit 'Basmallāh ', und danach ist das Wort'miṣr', d. h Ägypten geschrieben. In Zeile 3 lesen wir der Name eines Persons, aber im Bezug auf sein Haus' bimanzil abū al ǧawād' , d. h im Haus Abū al Ġawād. Am derselben Zeile lesen wir der Name eines anderen Persons, auch IM Verbindung zu seinem Haus, ' mazil faraḥ', d. h das Haus des Faraḥ. Welche Bedeutung haben diese Namen zusammen mit der Nennung ihren Häuser ?