Inhalt des Textes
Es gibt nur 5 Zeilen. In Zeile 1 sehen wir Schriftspuren von etwa 3 Buchstaben eines Wortes, ganz oben an der linken Rand. Die anderen Zeilen sind vollständig, außer die Zeile 2, die ihre erste Hälfte fehlt. In diesem Vertrag stehen einige Name die Zeuge sind. In Zeile 2 lesen wir ' ... ‘alā iqrār ‘abd allāh bin al ḥarṯ ', d. h ‘Abd Allāh bin al Ḥarṯ wurde [Zeuge] für das Anerkenntnis... . In der Zeile 3 ist der Datum- Jahr und Monat- des Vertrags erwähnt- sieh oben. In Zeile 4 es gibt noch ein Name eines Zeuge 'muḥamad'. Er ist Zeuge auf das Anerkenntnis des 'li isḥāq'. Am Ende der Mitteilung dieses Anerkenntnisses wurde geschrieben Folgendes' ‘alā miṯli ḏalika', d. h auf Ähnliches. Der Satz sollte Folgendes sein: Muḥamad wurde Zeuge auf Ähnliches für das Anerkenntnis des Isḥāq. Am Endes das Wort ' ḏālika' d. h am Ende der Buchstabe 'ka' hat der Schreiber ein kunstliches Zeichen gemalt wie eine Rose. Es scheint, daß dieser Teil der letzte Teil des Vertrags.