Navigation überspringen
Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg
Universitätsbibliothek


Neuerwerbungen im Dezember 2024

Fach: Bibliothek des Instituts f�r �bersetzen und Dolmetschen und des Seminars f�r Deutsch als Fremdsprachenphilologie

Universitätsbibliothek Heidelberg

Stand: 01.01.2025 09:00 – Anzahl der Neuerwerbungen: 25


  • Albrecht, Jörn: Übersetzungstechnik - Übersetzungsstrategie - Übersetzungsbetrieb : die Übersetzungsforschung als Bindeglied zwischen Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaft / Jörn Albrecht/Irene Kunert. -
    Tübingen: Stauffenburg Verlag, [2024]. - 228 Seiten : Illustrationen
    (Stauffenburg Translation ; Band 3)
    Signaturen:
    • T 10.0 / Albrecht

    Bestandsnachweis in HEIDI

  • Andreas-Grisebach, Manon: Methoden der Literaturwissenschaft / Manon Maren-Grisebach. - 6., ueberarb. u. erw. Aufl.. -
    München: Francke, 1977. - 143 S.
    (UTB ; 121)
    Signaturen:
    • C 64.10 / Andre

    Bestandsnachweis in HEIDI

  • Anholt, Simon: Another one bites the grass : making sense of international advertising / Simon Anholt. -
    New York ; Chichester [u.a.]: Wiley, 2000. - X, 325 S. : Ill., graph. Darst.
    (Adweek book)
    Signaturen:
    • A 19.73 / Anholt

    Bestandsnachweis in HEIDI

  • Bassnett, Susan: Translation studies / Susan Bassnett. - Fourth edition. -
    London ; New York: Routledge, Taylor & Francis Group, 2014. - XII, 190 Seiten
    (New accents)
    Signaturen:
    • T 0.0 / Bassnett 5

    Bestandsnachweis in HEIDI

  • Bleichenbacher, Lukas: Multilingualism in the movies : Hollywood characters and their language choices / Lukas Bleichenbacher. -
    Tübingen: Francke, 2008. - XI, 236 S. : Ill., graph. Darst.
    (Schweizer Anglistische Arbeiten ; 135)
    Signaturen:
    • A 19.35 / Bleich

    Bestandsnachweis in HEIDI

  • Chaume, Frederic: Audiovisual translation : dubbing / Frederic Chaume. -
    London ; New York: Routledge Taylor & Francis Group, [2014]. - XIX, 208 Seiten : Illustrationen
    (Translation practices explained)
    Signaturen:
    • T 42.24 / Chaume

    Bestandsnachweis in HEIDI

  • Cuello Ramón, Carlos: A constructional approach to Spanish consecutive discourse markers : experimental and corpus evidence / Carlos Cuello Ramón. -
    Sevilla: Editorial Universidad de Sevilla, 2024. - 301 Seiten : Diagramme
    (Colección: Lingüística ; núm. 88)
    Signaturen:
    • H 16.40 / Cuello

    Bestandsnachweis in HEIDI

  • Dimensions of L2 performance and proficiency : complexity, accuracy and fluency in SLA / edited by Alex Housen (University of Brussels), Folkert Kuiken (University of Amsterdam), Ineke Vedder ( University of Amsterdam). -
    Amsterdam ; Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, [2012]. - XII, 305 Seiten : Illustrationen, Diagramme
    (Language learning & language teaching ; volume 32)
    Signaturen:
    • C 17.72 / Dimen

    Bestandsnachweis in HEIDI

  • Drewer, Petra: Terminologiemanagement : Grundlagen - Methoden - Werkzeuge / Petra Drewer, Klaus-Dirk Schmitz. -
    Berlin ; [Heidelberg]: Springer Vieweg, [2017]. - XIII, 239 Seiten : Illustrationen
    (Kommunikation und Medienmanagement)
    Signaturen:
    • A 19.53 / Drewer 1

    Bestandsnachweis in HEIDI

  • Friederike Mayröcker / herausgegeben von Marcel Beyer und Peer Trilcke. -
    München: edition text + kritik, [2024]. - 175 Seiten : Illustrationen
    (Text + Kritik : Sonderband ; 11/24)
    Signaturen:
    • C 62.20 / Mayroeck-Sek 2

    Bestandsnachweis in HEIDI

  • Gillies, Andrew: Note-taking for consecutive interpreting : a short course / Andrew Gillies. - Second edition. -
    London ; New York: Routledge, Taylor & Francis Group, 2017. - xi, 289 Seiten : Illustrationen
    (Translation practices explained)
    Signaturen:
    • T 50. 0 / Gillies 6

    Bestandsnachweis in HEIDI

  • Kopenawa, Davi: A queda do céu : palavras de um xamã yanomami / Davi Kopenawa e Bruce Albert ; traduc̨ão Beatriz Perrone-Moisés ; prefácio Eduardo Viveiros de Castro. - 1a edição. -
    São Paulo: Companhia das Letras, 2015. - 729 Seiten, 32 ungezählte Seiten : Illustrationen, Karten
    Signaturen:
    • M 35.42 / Kope

    Bestandsnachweis in HEIDI

  • Metscher, Thomas: Kunst, Kultur, Humanität
    2. - Der Friedensgedanke in der europäischen Literatur : Studien zum Verhältnis von Literatur und Humanität; mit e. Essay zu Picassos Guernica / Thomas Metscher. -
    Fischerhude: Verlag Atelier im Bauernhaus, 1984. - 226 S.
    Signaturen:
    • A 63.60 / Met

    Bestandsnachweis in HEIDI

  • Na casa de meu pai : a África na filosofia da cultura / Kwame Anthony Appiah ; tradução, Vera Ribeiro ; revisão de tradução, Fernando Rosa Ribeiro. - [1re édition]. -
    Rio de Janeiro, RJ: Contraponto, 1997. - 302 Seiten : couverture illustrée en couleur
    Signaturen:
    • L 60 / Appi

    Bestandsnachweis in HEIDI

  • Rodríguez-Vida, Susana: Disección del lenguaje inclusivo / Susana Rodríguez-Vida. - Primera edición. -
    Barcelona: Octaedro, Febrero de 2020. - 427 Seiten : Illustrationen
    (Colección Horizontes)
    Signaturen:
    • H 17.30 / Rodri

    Bestandsnachweis in HEIDI

  • Sampietro, Agnese: Lengua e imagen en la comunicación digital / Agnese Sampietro. -
    Madrid: Arco/Libros, S.L., [2023]. - 89 Seiten : Illustrationen
    (Cuadernos de lengua española ; 153)
    Signaturen:
    • H 18.60 / Sam

    Bestandsnachweis in HEIDI

  • Saparas, Marcelo: Olhos d'água de Conceição Evaristo : um olhar da linguística no texto literário / Marcelo Saparas, Denise de Oliveira Barbosa Velasco. -
    Campinas, SP: Pontes, 2022. - 190 Seiten
    Signaturen:
    • M 62.20 / Eva-Sapa

    Bestandsnachweis in HEIDI

  • Schemann, Hans: Basisverben - Basisstrukturen / Hans Schemann ; unter Mitarbeit von Maria Teresa Hundertmark-Santos Martins. -
    Hamburg: Buske, 2016
    (Deutsch - Portugiesisch ; 2)
    Signaturen:
    • K 17.60 / Schema 2

    Bestandsnachweis in HEIDI

  • Schemann, Hans: Das idiomatische Sprachzeichen : Untersuchung der Idiomatizitätsfaktoren anhand der Analyse portugiesischer Idioms und ihrer deutschen Entsprechungen / Hans Schemann. - 2. Auflage. -
    Hamburg: Buske, [2015]. - XXXVI, 412 Seiten
    (Portugiesisch <-> Deutsch ; 1)
    Signaturen:
    • K 17.60 / Schema 1

    Bestandsnachweis in HEIDI

  • Schemann, Hans: Das portugiesische und deutsche Tempus- und Aspektsysten / Hans Schemann ; unter Mitarbeit von Maria Teresa Hundertmark-Santos Martins. -
    Hamburg: Buske, 2016. - X, 376 Seiten
    (Portugiesisch <-> Deutsch ; 3)
    Signaturen:
    • K 17.60 / Schema 3

    Bestandsnachweis in HEIDI

  • Schemann, Hans: Komplexe Charakteristika des Portugiesischen vor dem Hintergrund des Deutschen / Hans Schemann ; unter Mitarbeit von Maria Teresa Hundertmark-Santos Martins. -
    Hamburg: Buske, 2018. - 377 Seiten
    (Portugiesisch - Deutsch ; 4)
    Signaturen:
    • K 17.60 / Schema 4

    Bestandsnachweis in HEIDI

  • Schemann, Hans: Portugiesisch <-> Deutsch
    5. - Die Wortbildung / Hans Schemann ; unter Mitarbeit von Maria Teresa Hundertmark-Santos Martins. -
    Hamburg: Buske, 2020. - 682 Seiten
    Signaturen:
    • K 17.60 / Schema 5

    Bestandsnachweis in HEIDI

  • Schemann, Hans: Prägende Züge des Portugiesischen / Hans Schemann ; unter Mitarbeit von Maria Teresa Hundertmark-Santos Martins. -
    Hamburg: Buske, 2022. - 442 Seiten
    (Portugiesisch <-> Deutsch ; 6)
    Signaturen:
    • K 17.60 / Schema 6

    Bestandsnachweis in HEIDI

  • The Oxford handbook of translation studies / ed. by Kirsten Malmkjær and Kevin Windle. - 1. publ.. -
    Oxford [u.a.]: Oxford Univ. Press, 2011. - XVII, 607 S. : Ill., graph. Darst.
    (Oxford handbooks in linguistics)
    Signaturen:
    • T 10.0 / Oxford

    Bestandsnachweis in HEIDI

  • Truffaut, Louis: Cours de traduction : allemand - français / Louis Truffaut. - 2., erw. Aufl.. -
    München: Hueber, 1968. - 162 S.
    (Sprachen der Welt)
    Signaturen:
    • F 18.22 / Truff 1

    Bestandsnachweis in HEIDI

Gehe zu:

Diese Neuerwerbungslisten werden jeweils zu Beginn eines Monats für die im vorhergehenden Monat erworbenen Medien erstellt.
Aus technischen Gründen kann ein Medium jeweils nur einem einzigen Fachgebiet zugeordnet werden. Für Medien mit fachübergreifendem Inhalt empfiehlt es sich daher, in allen in Frage kommenden Fachgebietslisten zu recherchieren.

zum Seitenanfang